PENJU
https://www.youtube.com/channel/UC5p_nshDQNGjh2B3h-FP33g/join
JUJU
Instagram → https://www.instagram.com/bbcjuju/
Twitter → https://twitter.com/HyukjuK
サブチャンネル
→ https://www.youtube.com/channel/UCOx7rcKnL2C22y6DjwDxy9w
韓国ドラマ動画まとめ 韓流ドラマの動画まとめサイトです
PENJU
https://www.youtube.com/channel/UC5p_nshDQNGjh2B3h-FP33g/join
JUJU
Instagram → https://www.instagram.com/bbcjuju/
Twitter → https://twitter.com/HyukjuK
サブチャンネル
→ https://www.youtube.com/channel/UCOx7rcKnL2C22y6DjwDxy9w
確実に日本語の勝者はJUJUさんです!✨🤭JUJUさんが勝ちです✨!🎵でも何だか演じようとしてるからでしょうか?勝手に私も照れて笑ってしまいました、🤣俳優JUJUさんの登場~🦖✨JUJUさん、可愛いって事で!🤣🤗面白かったです🎵
JUJUさん、この企画面白い🤣
二番目と三番目の方のほうがよっぽど日本人っぽかったです。とくに、三番目の方! 時代劇の言葉なので日本人にもちょっと聞き取りにくいですが、ほとんど日本人に聞こえます😳
JUJUさんと一番目の方の勝負は、発音はJUJUさん🦖、演技は役者さんかな👏(笑)
JUJUさんが、笑っちゃったのを見て、こちらも笑っちゃいました。😅
ジュジュさん〜🤣🤣笑いすぎて涙が出てきました。ジュジュさんも俳優さんも上手ですよ😄😄
3番目が1番ネイティブに近い感じがあるかなぁ?🤔時代劇そんな感じ言い回し。
1・2番は日本語のイントネーション抑揚が違うから笑うね😂てか、分かりにくいの極み😥
こういうのに出てくる日本人って…すごい嫌なやつですよね…😒
どう見てもJUJUさんの圧勝ですよね~😊!日本語も人柄も😆
照れたから 引き分け です🤭
けっこう前に韓国の時代劇で日本人の役でこの人日本語メチャウマって思ったら大谷 亮平だった。
笑うよね。
でも、日本人は悪いやつ、になってるんだよね。😖
正月早々笑わせてくれてありがとう~💓
JUJUさんの方が日本語上手いけどNG連発だからなぁ~役者は無理かなぁ🤣🤣
JUJUさん、この動画で2021年初笑いしました〜😂 ありがとうございます。
アイ↑チュダケハ、、、
アイチュハ、、ナンデ、ワラッテルンダ!
私)そりゃ笑うだろw
韓国人は発音出来ない音で分かりますね。つが、ちゅになるし言葉が滑らかに話せて無い。アクセントが違うと思うかな❓戦時中の事をドラマにするならば役者は日本人にするべきです。下手過ぎ。
1番と2番の方は正直に字幕が無かったら、聞き取ることはできることはできるけど、本当に聞き取りにくいww
「つ」が難しいのですね。韓国語も激音(ㅋ)とか濃音(ㄲ)とか、難しい発音がありますね。。(^_^)
😂笑ってしまって、また、歯みがき粉飲み込んじゃった(笑)
歯みがきしながら見ないようにします🙇⤵️ハハハw
確かに韓国ドラマの中で、韓国人の方が演じる日本人 セリフ全く聞き取れない事の方が多いですね😅 いっその事こと日本人使えばいいのにと思ってしまいます。
3番目の俳優さんは大御所ですよね!凄く日本語上手いイメージあります✨
1番目の日本人役の俳優さんが全然日本人顔じゃないですね
JUJUさんの方が全然日本語の発音はお上手です
韓国の方は「だいこん」→「タイコン」、「つ」→「チュ」、「みんぞく」→「ミンジョク」など苦手な発音があるようですね(可愛いと思いますが、ドラマのシリアスなシーンだと日本人は笑ってしまうかも)
日本人が韓国(朝鮮)語や英語の母音・子音の使い分けが苦手なのと同じで、母語にその発音がないので小さい頃から話していないと難しいんですよね
ダ待って ちゅいて 恋と家 😂